Sunday, May 12, 2013

Maltese is a Semitic language.

I have been watching Maltese language teaching videos etc. on YouTube.

Most of the comments are arguments, in style "This is just shitty Arabic, Maltese in no f-ing language, it's Arabic dialect!" and "Maltese people are lying, claiming they have their own identity and language. They are ashamed of being Arabs, and want to be Europeans." and then we have the Maltese people trying to tell these idiots that they are wrong, and Maltese indeed is a language, not just some Arabic dialect, and Maltese people are their own people with their own culture.

Yeah... One hears the numbers and some greetings, like "good night!" and because one speaks Arabic and understand every word, one must be hearing Arabic.
Because you believe you are hearing Arabic, you also believe that the people whose language it is, must be Arabs, and they must also be Muslims. And if these people deny any of these claims, they are lying, deceiving themselves and everyone else...

*sigh*

Ok.

1) According to genetic research, most Maltese people are of Sicilian (South Italian) or Phoenician (Canaanite, Lebanese) origin.

2)
We do know, however, that the first inscriptions in Malta were in Punic and that they cover a long period, from the 6th to the 2nd century B.C. Bilingualism was already practiced in Malta when the Phoenicians settled here side by side with the last Bronze Age community which was later absorbed culturally and linguistically.

Apparently, it was Jean Quintin who in 1536 launched the myth that Maltese was a survivor of the ancient, lost, Punic language after observing Punic inscriptions in Malta... ...The connection with a great ancient civilization pleased the locals who could now claim both uniqueness and prestige... ...but in actual fact it was built on vague impressions for Punic script was not deciphered before 1758 and no serious comparative studies were ever made.
Languages in Malta and the Maltese Language
Joseph M. BRINCAT
Education et Sociétés Plurilingues n°20-juin 2006
I do like the myth. Not because I see Arabic as somehow lesser language, but the idea of that Phoenician, Punic, would have been saved in some form, pleases me very much.

3) Malta lies almost exactly in the middle, between Italy (Sicilia) and Tunis, and has received influence from both directions, though more from Italy. (For a very long time all broadcasting on the island was Italian.)
The reason of this is not that the Maltese would rather be European than Arabs, but because they are Roman Catholic Christians, as the Italians are. Tunis is mainly Muslim.

4) The rulers of Malta - all influencing the language

~700 bce. Phoenicians
~400 bce. Carthagians (who spoke Punic, a variety of Phoenician)
218 bce. Romans
440 ce Vandals
533 Byzantines
870 Fatimids (from Tunis)
"The most mystifying linguistic aspect of the Maltese language is that there is no perceivable substratum (the old language’s influence on the newly acquired one) – neither Punic, nor Roman nor Greek... ...Al-Himyari... ...describes a violent attack in 870 which left the island in ruins and, after a period of relative neglect, a fresh settlement in 1048-9, composed of Muslims and their more numerous slaves... ...The period of neglect may have witnessed two small communities, the survivors and the conquerors’ garrison, speaking two different languages and perhaps intermingling over 150 years. In 1048-9 the sudden influx of a 5000-strong community of Arabic speakers must have absorbed the few former inhabitants whose language did not leave its mark on the new one."
Languages in Malta and the Maltese Language
Joseph M. BRINCAT
Education et Sociétés Plurilingues n°20-juin 2006
1090 Sicilian Normans
1224 the Swabian Emperor Frederick II expelled the Muslims from Malta. Nevertheless, most chose to convert rather than leave their homes.
1479 Spanish
1530 Knights of Malta (Italian) (In the beginning of 16th century also some Ottoman (Turkish) influence)
1798 French
1800 British
1964 Maltese

What does all of this mean?

Malta is its own country, the Maltese people have their own, individual culture and nature and the Maltese language is an independent, own, separate language.

Also, Malta IS part of Europe. They don't need to "try to be" Europeans. They ARE Europeans and have been for a very, very long time.

P.S. I have found some culprit to the idiocy displayed in YouTube.
Arab Heritage in Malta

P.P.S.T
The historical source of modern Maltese vocabulary is 52% Italian/Sicilian, 32% Siculo-Arabic, and 6% English, with some of the remainder being French. Today, most function words are Semitic. In this way, it is similar to English, which is a Germanic language that had large influence from French — although less so than Maltese. As a result of this, Romance language-speakers may easily be able to comprehend more complex ideas expressed in Maltese, such as "Ġeografikament, l-Ewropa hi parti tas-superkontinent ta' l-Ewrasja" (Geographically, Europe is part of the Supercontinent of Eurasia), while not understanding a single word of a simple sentence such as "Ir-raġel qiegħed fid-dar" (The man is in the house), which would be easily understood by any Arabic speaker.
Romance origin (Italian, Sicilian, French, Spanish) 40-55%
Arabic origin (Sicilo-Arabic, Semitic) 30-40%
English 5-20%

0 comments:

Post a Comment